# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the shortcutkey package. # # Translators: # Jan-Peter Rühmann <jan-peter@ruehmann.name>, 2016 msgid “” msgstr “” “Project-Id-Version: mikuttern” “Report-Msgid-Bugs-To: n” “POT-Creation-Date: 2016-05-17 04:14+0900n” “PO-Revision-Date: 2016-09-01 18:21+0000n” “Last-Translator: Jan-Peter Rühmann <jan-peter@ruehmann.name>n” “Language-Team: German (www.transifex.com/lindwurm/mikutter/language/de/)n” “MIME-Version: 1.0n” “Content-Type: text/plain; charset=UTF-8n” “Content-Transfer-Encoding: 8bitn” “Language: den” “Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);n”

#: ../shortcutkey.rb:21 msgid “ショートカットキー” msgstr “Tastenkürzel”

#: ../shortcutkey_listview.rb:41 ../shortcutkey_listview.rb:131 #: ../shortcutkey_listview.rb:134 msgid “キーバインド” msgstr “Tastenbindung”

#: ../shortcutkey_listview.rb:42 msgid “機能名” msgstr “Funktionsname”

#: ../shortcutkey_listview.rb:94 msgid “設定 - %{software_name}” msgstr “Einstellung - %{software_name}”

#: ../shortcutkey_listview.rb:98 msgid “OK” msgstr “OK”

#: ../shortcutkey_listview.rb:99 msgid “キャンセル” msgstr “Unterbrechen”

#: ../shortcutkey_listview.rb:114 msgid “キーバインドを選択してください” msgstr “Tastenbindung wählen.”

#: ../shortcutkey_listview.rb:115 msgid “コマンドを選択してください” msgstr “Wählen sie das Komando.”

#: ../shortcutkey_listview.rb:179 msgid “コマンド名” msgstr “Komandoname”

#: ../shortcutkey_listview.rb:180 msgid “スラッグ” msgstr “Schnecke”