# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ratelimit package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid “” msgstr “” “Project-Id-Version: ratelimit 1.0n” “Report-Msgid-Bugs-To: n” “POT-Creation-Date: 2014-10-19 21:35+0900n” “PO-Revision-Date: 2014-10-21 23:11+0900n” “Last-Translator: n” “Language-Team: n” “MIME-Version: 1.0n” “Content-Type: text/plain; charset=UTF-8n” “Content-Transfer-Encoding: 8bitn” “Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;n” “X-Generator: Poedit 1.6.9n” “Language: ja_JPn”

#: ../ratelimit.rb:5 msgid “規制通知” msgstr “規制通知”

#: ../ratelimit.rb:11 msgid “API %{endpoint} %{remain}/%{limit}回くらい (%{refresh_time}まで)” msgstr “API %{endpoint} %{remain}/%{limit}回くらい (%{refresh_time}まで)”

#: ../ratelimit.rb:15 ../ratelimit.rb:20 msgid “%Y/%m/%d %H:%M:%S” msgstr “%Y/%m/%d %H:%M:%S”

#: ../ratelimit.rb:18 msgid “” “エンドポイント `%{endpoint}' が規制されました。%{refresh_time}に解除されま” “す。” msgstr “” “エンドポイント `%{endpoint}' が規制されよったわ。%{refresh_time}に解除される” “で。”

#: ../ratelimit.rb:23 msgid “” “%{endpoint} は%{minute}分に %{limit} 回までのアクセスが許可されています。頻発” “するようなら同時に使用するTwitterクライアントを減らすか、設定を見直しましょう” msgstr “” “%{endpoint} は%{minute}分に %{limit} 回までしかできひんねん。何回もなるんやっ” “たらちゃんと見たほうがええで。”