# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the notify package. # # Translators: msgid “” msgstr “” “Project-Id-Version: mikuttern” “Report-Msgid-Bugs-To: n” “POT-Creation-Date: 2016-05-17 04:14+0900n” “PO-Revision-Date: 2013-07-20 11:57+0000n” “Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>n” “Language-Team: Serbian (www.transifex.com/lindwurm/mikutter/language/sr/)n” “MIME-Version: 1.0n” “Content-Type: text/plain; charset=UTF-8n” “Content-Transfer-Encoding: 8bitn” “Language: srn” “Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);n”

#: ../notify.rb:7 msgid “通知” msgstr “”

#: ../notify.rb:10 msgid “ポップアップ” msgstr “”

#: ../notify.rb:11 msgid “サウンド” msgstr “”

#: ../notify.rb:13 msgid “フレンドタイムライン” msgstr “”

#: ../notify.rb:14 msgid “リプライ” msgstr “”

#: ../notify.rb:15 msgid “フォローされたとき” msgstr “”

#: ../notify.rb:16 msgid “フォロー解除されたとき” msgstr “”

#: ../notify.rb:17 msgid “リツイートされたとき” msgstr “”

#: ../notify.rb:18 msgid “ふぁぼられたとき” msgstr “”

#: ../notify.rb:19 msgid “ダイレクトメッセージ受信” msgstr “”

#: ../notify.rb:20 msgid “通知を表示し続ける秒数” msgstr “”

#: ../notify.rb:45 msgid “%{users} にフォローされました。” msgstr “”

#: ../notify.rb:52 msgid “%{users} にリムーブされました。” msgstr “”

#: ../notify.rb:59 msgid “fav by %{from_user} "%{tweet}"” msgstr “”

#: ../notify.rb:70 msgid “ReTweet: %{tweet}” msgstr “”