# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the notify package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid “” msgstr “” “Project-Id-Version: notify 1.0n” “Report-Msgid-Bugs-To: n” “POT-Creation-Date: 2014-10-19 21:35+0900n” “PO-Revision-Date: 2014-10-21 23:05+0900n” “Last-Translator: n” “Language-Team: n” “MIME-Version: 1.0n” “Content-Type: text/plain; charset=UTF-8n” “Content-Transfer-Encoding: 8bitn” “Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;n” “X-Generator: Poedit 1.6.9n” “Language: ja_JPn”

#: ../notify.rb:8 msgid “通知” msgstr “通知”

#: ../notify.rb:11 msgid “ポップアップ” msgstr “ポップアップ”

#: ../notify.rb:12 msgid “サウンド” msgstr “サウンド”

#: ../notify.rb:14 msgid “フレンドタイムライン” msgstr “フレンドタイムライン”

#: ../notify.rb:15 msgid “リプライ” msgstr “リプライ”

#: ../notify.rb:16 msgid “フォローされたとき” msgstr “フォローされたとき”

#: ../notify.rb:17 msgid “フォロー解除されたとき” msgstr “フォロー解除されたとき”

#: ../notify.rb:18 msgid “リツイートされたとき” msgstr “リツイートされたとき”

#: ../notify.rb:19 msgid “ふぁぼられたとき” msgstr “ふぁぼられたとき”

#: ../notify.rb:20 msgid “ダイレクトメッセージ受信” msgstr “ダイレクトメッセージ受信”

#: ../notify.rb:21 msgid “通知を表示し続ける秒数” msgstr “通知を表示し続ける秒数”

#: ../notify.rb:46 msgid “%{users} にフォローされました。” msgstr “%{users} にフォローされたで”

#: ../notify.rb:53 msgid “%{users} にリムーブされました。” msgstr “%{users} にリムーブされました。”

#: ../notify.rb:60 msgid “fav by %{from_user} "%{tweet}"” msgstr “fav by %{from_user} "%{tweet}"”

#: ../notify.rb:71 msgid “ReTweet: %{tweet}” msgstr “ReTweet: %{tweet}”