# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the change_account package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid “” msgstr “” “Project-Id-Version: change_account 1.0n” “Report-Msgid-Bugs-To: n” “POT-Creation-Date: 2014-10-19 21:35+0900n” “PO-Revision-Date: 2014-10-21 22:40+0900n” “Last-Translator: n” “Language-Team: n” “MIME-Version: 1.0n” “Content-Type: text/plain; charset=UTF-8n” “Content-Transfer-Encoding: 8bitn” “Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;n” “X-Generator: Poedit 1.6.9n” “Language: ja_JPn”

#: ../account_control.rb:12 msgid “SN” msgstr “SN”

#: ../account_control.rb:13 msgid “名前” msgstr “名前”

#: ../account_control.rb:66 msgid “エラー - %{name}” msgstr “エラー - %{name}”

#: ../change_account.rb:8 msgid “アカウントエラー (@{user})” msgstr “アカウントエラー (@{user})”

#: ../change_account.rb:9 msgid “” “ユーザ @{user} のOAuth 認証が失敗しました (@{response})n” “設定から、認証をやり直してください。” msgstr “” “ユーザ @{user} のOAuth 認証が失敗したで (@{response})n” “設定から、もういっぺんやり直しいや。”

#: ../change_account.rb:16 msgid “前のアカウント” msgstr “前のアカウント”

#: ../change_account.rb:29 msgid “次のアカウント” msgstr “次のアカウント”

#: ../change_account.rb:48 msgid “@%{screen_name}(%{name}) に切り替える” msgstr “@%{screen_name}(%{name}) に切り替える”

#: ../change_account.rb:58 msgid “アカウント情報” msgstr “アカウント情報”

#: ../change_account.rb:101 msgid “インストールお疲れ様!” msgstr “毎度!えらいおおきに!”

#: ../change_account.rb:102 msgid “” “はじめまして!私はマスコットキャラクターのみくったーちゃん。よろしくね。まず” “はTwitterアカウントを登録しようね。” msgstr “うちみくったーちゃん言うねん、飴ちゃんやるわ。”

#: ../change_account.rb:117 msgid “確定” msgstr “確定”

#: ../change_account.rb:120 msgid “コードを入力→” msgstr “コードを入力→”

#: ../change_account.rb:137 msgid “おっと。初めてアカウントを登録したから実績が解除されちゃったね。” msgstr “おおえらいこっちゃ、実績解除されてもうたな。”

#: ../change_account.rb:149 msgid “” “コードが間違ってるみたい。URLを再生成するから、もう一度アクセスしなおして” “ね。n” “(%{code} %{message})” msgstr “” “何さらしてケツ噛んどんじゃ。間違うとるで、もっかいやり直しや。n” “(%{code} %{message})”

#: ../change_account.rb:152 msgid “” “何かがおかしいよ。n” “(%{code} %{message})” msgstr “” “なんかおかしいんちゃんかn” “(%{code} %{message})”

#: ../change_account.rb:157 msgid “” “何かがおかしいよ。n” “(%{error})” msgstr “” “なんかおかしいんちゃんかn” “(%{error})”

#: ../change_account.rb:165 msgid “” “登録方法は、n” “1. %{authorize_url} にアクセスするn” “2. mikutterに登録したいTwitterアカウントでログインn” “3. 適当に進んでいって取得できる7桁のコードをこのウィンドウの一番上に入力n” “だよ。” msgstr “” “登録のやり方わかる?n” “1. %{authorize_url} にアクセスするn” “2. mikutterに登録したいTwitterアカウントでログインn” “3. 適当に進んでいって取得できる7桁のコードをこのウィンドウの一番上に入力n” “やで。”

#: ../change_account.rb:171 msgid “” “実績は、まだ %{name} さんが使ったことのない機能を、たまに教えてあげる機能だ” “よ。” msgstr “” “実績ゆーて、まだ %{name} さんが使うたことない機能をうちが教えたるさかい。”

#: ../change_account.rb:177 msgid “” “……ちょっと短いけど、今私が教えてあげることはこれくらいかな? Twitter をするた” “めに %{mikutter} をインストールしてくれたんだもんね。” msgstr “どうせイラチやし説明とか見ぃひんやろ、かまへんかまへん。”

#: ../change_account.rb:178 msgid “これから少しずつ使い方を教えてあげるからね。それじゃ、またねー。” msgstr “ほなうちぼちぼち玉出のセールいくさかい、またな!”

#: ../change_account.rb:189 msgid “mikutterのチュートリアルを見た” msgstr “mikutterのチュートリアルを見た”

#: ../change_account.rb:200 msgid “前回の続きから説明するね” msgstr “前やったとこの続きから始めるで”

#: ../interactive.rb:5 msgid “次へ” msgstr “次へ”