# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the bugreport package. # # Translators: msgid “” msgstr “” “Project-Id-Version: mikuttern” “Report-Msgid-Bugs-To: n” “POT-Creation-Date: 2013-12-29 00:34+0900n” “PO-Revision-Date: 2014-02-04 19:28+0000n” “Last-Translator: soulchainer <soulchainer@gmail.com>n” “Language-Team: Spanish (www.transifex.com/projects/p/mikutter/language/es/)n” “MIME-Version: 1.0n” “Content-Type: text/plain; charset=UTF-8n” “Content-Transfer-Encoding: 8bitn” “Language: esn” “Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);n”

#: ../bugreport.rb:50 msgid “%{mikutter} が突然終了してしまったみたいで ヽ('ω')ノ三ヽ('ω')ノもうしわけねぇもうしわけねぇ” msgstr “Parece que %{mikutter} tuvo un fallo repentino. ヽ('ω')ノ三ヽ('ω')ノ ¡Lo siento!”

#: ../bugreport.rb:51 msgid “OKボタンを押したら、自動的に以下のテキストが送られます。これがバグを直すのにとっても役に立つんですよ。よかったら送ってくれません?” msgstr “Si pulsas OK, el siguiente texto se enviará automáticamente. Esto es de mucha ayuda para solucionar errores. ¿Me lo envías?”

#: ../bugreport.rb:86 msgid “エラー報告を送信しました。ありがとう♡” msgstr “Informe de errores enviado. Gracias♡”

#: ../bugreport.rb:89 msgid “ピャアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww” msgstr “Pyaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa lolololololololololol”