# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the activity package. # # Translators: # Vergil Gefenbauer <sephiroth8719@gmail.com>, 2013 msgid “” msgstr “” “Project-Id-Version: mikuttern” “Report-Msgid-Bugs-To: n” “POT-Creation-Date: 2016-06-18 20:32+0900n” “PO-Revision-Date: 2016-06-18 11:37+0000n” “Last-Translator: Toshiaki Asai <toshi.alternative@gmail.com>n” “Language-Team: Chinese (China) (www.transifex.com/lindwurm/mikutter/language/zh_CN/)n” “MIME-Version: 1.0n” “Content-Type: text/plain; charset=UTF-8n” “Content-Transfer-Encoding: 8bitn” “Language: zh_CNn” “Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;n”

#: ../activity.rb:47 msgid “種類” msgstr “种类”

#: ../activity.rb:48 msgid “説明” msgstr “说明”

#: ../activity.rb:49 msgid “時刻” msgstr “时间”

#: ../activity.rb:152 ../activity.rb:287 ../activity.rb:290 msgid “アクティビティ” msgstr “活动”

#: ../activity.rb:195 msgid “@%{user} がふぁぼふぁぼしました” msgstr “@%{user} 给你加星星了”

#: ../activity.rb:205 msgid “@%{user} があんふぁぼしました” msgstr “@%{user} 拿走了星星”

#: ../activity.rb:217 msgid “@%{user} がリツイートしました” msgstr “@%{user} RT了你的推”

#: ../activity.rb:223 msgid “リツイートソースが取得できませんでした” msgstr “RT源获取失败”

#: ../activity.rb:228 msgid “@%{user}が%{list}に追加されました” msgstr “@%{user} 被加入 %{list} 列表中”

#: ../activity.rb:236 ../activity.rb:253 msgid “%{description} (by @%{user})” msgstr “%{description} (来自 @%{user})”

#: ../activity.rb:245 msgid “@%{user}が%{list}から削除されました” msgstr “@%{user} 被踢出 %{list} 了”

#: ../activity.rb:265 msgid “@%{followee} が @%{follower} をフョローしました” msgstr “@%{followee} 关~注了 @%{follower}”

#: ../activity.rb:276 msgid “差出人: @%{sender}” msgstr “”

#: ../activity.rb:277 msgid “宛先: @%{recipient}” msgstr “”

#: ../activity.rb:307 msgid “%{name}を表示する” msgstr “”

#: ../activity.rb:307 msgid “%{name}を、アクティビティタイムラインに表示します。チェックを外すと、%{name}の他の設定は無効になります。” msgstr “”

#: ../activity.rb:308 msgid “自分に関係ない%{name}も表示する” msgstr “”

#: ../activity.rb:308 msgid “” “自分に関係ない%{name}もアクティビティタイムラインに表示されるようになります。チェックを外すと、自分に関係ない%{name}は表示されません。” msgstr “”

#: ../activity.rb:309 msgid “タイムラインに表示” msgstr “显示在时间线上”

#: ../activity.rb:309 msgid “%{name}が通知された時に、システムメッセージで%{name}を通知します” msgstr “”

#: ../activity.rb:310 msgid “ステータスバーに表示” msgstr “显示在状态栏上”

#: ../activity.rb:310 msgid “%{name}が通知された時に、ステータスバーにしばらく表示します” msgstr “”

#: ../activity.rb:315 msgid “リツイート” msgstr “转推”

#: ../activity.rb:316 msgid “ふぁぼ” msgstr “加星”

#: ../activity.rb:317 msgid “フォロー” msgstr “关注”

#: ../activity.rb:318 msgid “リストに追加” msgstr “添加至列表”

#: ../activity.rb:319 msgid “リストから削除” msgstr “从列表中删除”

#: ../activity.rb:320 msgid “ダイレクトメッセージ” msgstr “DM”

#: ../activity.rb:321 msgid “システムメッセージ” msgstr “系统信息”

#: ../activity.rb:322 msgid “エラー” msgstr “错误信息”