# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the achievement package. # # Translators: msgid “” msgstr “” “Project-Id-Version: mikuttern” “Report-Msgid-Bugs-To: n” “POT-Creation-Date: 2013-12-29 00:34+0900n” “PO-Revision-Date: 2014-02-04 19:25+0000n” “Last-Translator: soulchainer <soulchainer@gmail.com>n” “Language-Team: Spanish (www.transifex.com/projects/p/mikutter/language/es/)n” “MIME-Version: 1.0n” “Content-Type: text/plain; charset=UTF-8n” “Content-Transfer-Encoding: 8bitn” “Language: esn” “Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);n”

#: ../achievement.rb:98 msgid “実績” msgstr “Logros”

#: ../achievement.rb:101 msgid “Twitterアカウントをmikutterに登録しました。これでTwitterが捗る” msgstr “”

#: ../achievement.rb:108 msgid “設定画面で、mikutterをカスタマイズしましょう。” msgstr “Personalicemos mikutter desde el menú de configuración.”

#: ../achievement.rb:109 msgid “画面右下にあるレンチのアイコンをクリックしよう” msgstr “Pulsa el icono de la llave inglesa en la esquina inferior derecha.”

#: ../achievement.rb:116 msgid “ヾ(@⌒ー⌒@)ノ” msgstr “ヾ(@⌒ー⌒@)ノ”

#: ../achievement.rb:117 msgid “github.com/toshia/display_requirements” msgstr “github.com/toshia/display_requirements

#: ../achievement.rb:125 msgid “新規ペインを追加コマンドでペインを増やせます” msgstr “Puedes crear un nuevo panel pulsando en "Añadir panel".”

#: ../achievement.rb:126 msgid “タブを右クリックして、「新規ペインに移動」をクリックしてみよう” msgstr “Clic derecho en la pestaña y click en "Mover a nuevo panel".”

#: ../achievement.rb:134 msgid “タブを別のペインにドラッグすれば、そのペインに移動できます” msgstr “Puedes mover la pestaña arrastrándola de panel en panel.”

#: ../achievement.rb:135 msgid “二つ以上ペインがある時に、タブを別のペインにドラッグ&ドロップしてみましょう” msgstr “Prueba a arrastrar y soltar la pestaña entre paneles cuando hayan dos o más paneles.”

#: ../achievement.rb:145 msgid “クラッシュレポートの報告ありがとうございます” msgstr “Gracias por enviar tu informe de error.”

#: ../achievement.rb:160 msgid “実績 %s を達成しました!おめでとう♪” msgstr “¡Felicidades! ¡Has desbloqueado el logro %s!”